About
Building on the success of the previous event, this workshop used a similar format to once again bring together speakers and participants with an interest in best practices and standards aimed at helping content creators, localizers, tools developers, and others meet the challenges of the multilingual Web. It provides further opportunities for networking across communities that span the various aspects involved.
While the themes for this workshop remain broad, we are particularly interested in topics that address standards and best practices aimed at development of Content for the Web. This includes creation of content ranging from personal authoring for blogs and social networking sites to development of large corporate or organizational enterprises.
We are particularly interested in speakers who can identify gaps in current standards and best practices related to the mutilingual Web, and propose opportunities for addressing those. The European Commission is interested in these workshops as a means to identify directions for future project work related to the multilingual Web, and as a vehicle for increasing contact and cross-fertilization between experts in this area.
More about the event at W3C Workshop Pisa.
//Disclaimer:// VideoLectures.NET emphasizes we are not the authors of these recordings.
Videos
Workshop opening and welcome

Brief welcome address to the W3C Workshop Content on the Multilingual Web
Apr 22, 2011
·
8211 views

Is the Web really a "Web for All"?
Apr 22, 2011
·
7718 views
Keynote

Complementarity of information found in media reports across different countries...
Apr 22, 2011
·
8915 views
Developers

Lessons from standardizing i18n aspects of packaged web applications
Apr 22, 2011
·
8661 views

Internationalization (or the lack of it) in current browsers
Apr 22, 2011
·
13668 views

HTML5 proposed markup changes related to internationalization
Apr 22, 2011
·
130174 views
Creators

Standards for Multilingual Web Sites
Apr 22, 2011
·
8619 views

Office.com 2010: Re-engineering for Global reach and local touch
Apr 22, 2011
·
9348 views

Using ITS in the common content formats
Apr 22, 2011
·
8712 views

Local is Global: Effective Multilingual Web Strategies
Apr 22, 2011
·
9452 views

Q&A session
Apr 22, 2011
·
8353 views
Localizers

Q&A session
Apr 22, 2011
·
8198 views

Interoperability Now! A pragmatic approach to interoperability in language techn...
Apr 22, 2011
·
9324 views

LRC | CNGL | University of Limerick
Apr 22, 2011
·
8849 views

Challenges in Crowd-sourcing
Apr 22, 2011
·
8277 views

Flexibility and robustness: The cloud, standards, web services and the hybrid fu...
Apr 22, 2011
·
8609 views
Website translation using post-edited machine translation and crowdsourcing
Apr 22, 2011
·
8864 views
Open Standards in Machine Translation
Apr 22, 2011
·
8081 views
Machines

Bridging technological gap between smaller and larger languages
Apr 22, 2011
·
8056 views

Developing multilingual Web services in agile software teams
Apr 22, 2011
·
8751 views
Collecting aligned textual corpora from the Hidden Web
Apr 22, 2011
·
8128 views
Semantic Model for end-to-end multilingual web content processing
Apr 22, 2011
·
8314 views

Q&A session
Apr 22, 2011
·
7979 views
Interactive alignment of Parallel Texts – a cross browser experience
Apr 22, 2011
·
14748 views
Users

Customizing the multilingual customer experience – deliver targeted online infor...
Apr 22, 2011
·
8680 views

Controlled and uncontrolled environments in social networking websites and lingu...
Apr 22, 2011
·
9216 views

Emotions, experiences and the social media
Apr 22, 2011
·
8384 views

Social Media is Global. Now What?
Apr 22, 2011
·
8762 views

Q&A session
Apr 22, 2011
·
8230 views

Nascent Best Practices of Multilingual SEO
Apr 22, 2011
·
9214 views
Policy

On the way to sharing Language Resources: principles, challenges, solutions
Apr 22, 2011
·
8260 views

Perspectives on interoperability and open translation platforms
Apr 22, 2011
·
8375 views