Cross-lingual named entity disambiguation for concept translation
recorded by: European Commission
published: June 6, 2012, recorded: March 2012, views: 9371
Download slides: w3cworkshop2012_stajner_translation_01.pdf (143.8 KB)
Report a problem or upload filesIf you have found a problem with this lecture or would like to send us extra material, articles, exercises, etc., please use our ticket system to describe your request and upload the data.
Enter your e-mail into the 'Cc' field, and we will keep you updated with your request's status.
The talk will focus on our experience in developing an integrated natural language processing pipeline, consisting of several distinct components, operating across multiple languages. We will demonstrate a cross-language information retrieval method that enables reuse of the same language resources across languages, by using a knowledge base in one language to disambiguate named entities in text, written in another language, as developed in the Enrycher system (enrycher.ijs.si). We discuss the architectural implications of this ability on the development practices and its prospects as a tool for automated translation of specific concepts and phrases in a content management system.
Link this pageWould you like to put a link to this lecture on your homepage?
Go ahead! Copy the HTML snippet !
Write your own review or comment: