Domain Adaptation for Ontology Localization
published: Nov. 10, 2016, recorded: October 2016, views: 30
Report a problem or upload filesIf you have found a problem with this lecture or would like to send us extra material, articles, exercises, etc., please use our ticket system to describe your request and upload the data.
Enter your e-mail into the 'Cc' field, and we will keep you updated with your request's status.
Recently, a growing number of linguistic resources in different languages have been published and interlinked as part of the Linguistic Linked Open Data (LLOD) cloud. However, in comparison to English and other prominent languages, the presence of Chinese in such a cloud is still limited, despite the fact that Chinese is the most spoken language worldwide. Publishing more Chinese language resources in the LLOD cloud can benefit both academia and industry to better understand the language itself and to further build multilingual applications that will improve the flow of data and services across countries. In this paper we describe Zhishi.lemon, a newly developed dataset based on the lemon model that constitutes the lexical realization of Zhishi.me, one of the largest Chinese datasets in the Linked Open Data (LOD) cloud. Zhishi.lemon combines the lemon core with the lemon translation module in order to build a linked data lexicon in Chinese with translations into Spanish and English. Links to BabelNet (a vast multilingual encyclopedic resource) have been provided as well. We also present a showcase of this module along with the technical details of transforming Zhishi.me to Zhishi.lemon. The dataset is accessible on the Web for both humans (via a Web interface) and software agents (with a SPARQL endpoint).
Link this pageWould you like to put a link to this lecture on your homepage?
Go ahead! Copy the HTML snippet !