About
Delavnico projekta European Language Resources Coordination (ELRC) prirejata Center za prenos znanja na področju informacijskih tehnologij ter Laboratorij za umetno inteligenco na Institutu “Jožef Stefan”, skupaj s Predstavništvom Evropske komisije v Sloveniji.
Jeziki in jezikovna raznolikost so bistveni del evropske kulture, poslovanja in sodelovanja. Evropska komisija v okviru mehanizma Connecting Europe Facility (CEF) zagotavlja platformo za strojno prevajanje (CEF.AT), da bi omogočila večjezično komunikacijo in izmenjavo dokumentov z javnimi upravami v Evropi in med njimi. Uporaba platforme je brezplačna za vse javne ustanove. Osnovo platforme predstavlja sistem za strojno prevajanje MT@EC, ki je bil razvit v Generalnem direktoratu za prevajanje Evropske komisije in je ponujen v uporabo vsem javnim upravam v državah članicah. Program CEF predvideva, da bo v njegovem okviru izboljšana pokritost in kvaliteta prevajalnega sistema ter da bo nadgrajen do stopnje, ko bo lahko vključen med vseevropske javne spletne storitve.
Videos

How can public services benefit from the CEF.AT platform
Dec 20, 2015
·
1454 views

Automated Translation: How Does It Work?
Dec 20, 2015
·
3504 views

Sharing Data and Language Resources: Technical Aspects and Best Practices
Dec 20, 2015
·
1302 views

Workshop Aims & Objectives
Dec 20, 2015
·
3260 views

Zaključki in priporočila
Dec 20, 2015
·
1183 views

Pozdravni nagovor
Dec 20, 2015
·
1264 views

Pravni okvir pridobivanja jezikovnih podatkov
Dec 20, 2015
·
1277 views

Večjezični javni servisi v Sloveniji
Dec 20, 2015
·
2288 views

Pozdravni nagovor
Dec 20, 2015
·
1171 views

Jeziki in jezikovne tehnologije v Sloveniji
Dec 20, 2015
·
1409 views

Kakšne vrste podatkov potrebujemo
Dec 20, 2015
·
1390 views

Začetek delavnice in nagovor organizatorjev
Dec 20, 2015
·
1310 views

Evropa in večjezičnost
Dec 20, 2015
·
1444 views

Preizkus prevajalnika MT@EC
Dec 20, 2015
·
1160 views