Quality Translation: Addressing the Next Barrier to Multilingual Communication on the Internet
published: June 19, 2013, recorded: March 2013, views: 14663
Report a problem or upload filesIf you have found a problem with this lecture or would like to send us extra material, articles, exercises, etc., please use our ticket system to describe your request and upload the data.
Enter your e-mail into the 'Cc' field, and we will keep you updated with your request's status.
As Europe has integration politically, languages are still one of the most pervasive barriers to interpersonal communication, cross-border commerce, and full participation in European democracy. Despite recent progress in machine translation, it is clear that the quality of today's Internet-based translation services is neither good enough for many tasks nor complete in terms of language coverage. Speakers of smaller languages thus find themselves largely excluded from vital discussions of European identity and policy. This talk will argue in favor of a concerted push in Europe for quality translation technology and address concrete preparatory actions performed by the EC-funded QT LaunchPad Project. It will discuss how these actions will directly influence the future of the Multilingual Web, both in Europe and around the world.
Download slides: w3cworkshop2013_uszkoreit_internet_01.pdf (11.9 MB)
Link this pageWould you like to put a link to this lecture on your homepage?
Go ahead! Copy the HTML snippet !
Reviews and comments:
Catalan transcription and translation technologies on the poliMedia catalogue of educational videos can be seen here http://www.translectures.eu/catalan-s...
Write your own review or comment: