en-es
en-fr
en-sl
en
0.25
0.5
0.75
1.25
1.5
1.75
2
Zhishi.lemon:On Publishing Zhishi.me as Linguistic Linked Open Data
Published on Nov 10, 20161346 Views
Recently, a growing number of linguistic resources in different languages have been published and interlinked as part of the Linguistic Linked Open Data (LLOD) cloud. However, in comparison to Engl
Related categories
Chapter list
Zhishi.lemon: On Publishing Zhishi.me as Linguistic Linked Open Data00:00
Linked Open Data - 100:23
Linked Open Data - 200:29
Zhishi.me00:42
Linked Open Data - 301:21
Linguistic Linked Open Data Cloud - 101:30
Zhishi.lemon01:47
Why we build Zhishi.lemon? - 102:10
Why we build Zhishi.lemon? - 202:44
Linking Zhishi.me to DBpedia and BabelNet - 103:20
Linking Zhishi.me to DBpedia and BabelNet - 203:26
Linking Zhishi.me to DBpedia and BabelNet - 303:27
Linking Zhishi.me to DBpedia and BabelNet - 403:58
Linking Zhishi.me to DBpedia and BabelNet - 504:14
Linguistic Linked Open Data Cloud - 204:27
Linguistic Linked Open Data Cloud - 304:28
LExicon Model for ONtologies - 104:36
LExicon Model for ONtologies - 204:39
LExicon Model for ONtologies - 304:48
LExicon Model for ONtologies - 405:01
LExicon Model for ONtologies - 505:05
The core path05:12
Ontology Overview05:30
Chinese Lexicalization Module - 105:35
Chinese Lexicalization Module - 205:42
Chinese Lexicalization Module - 305:53
Chinese Lexicalization Module - 405:54
Chinese Lexicalization Module - 506:14
Chinese Lexicalization Module - 606:21
Chinese Lexicalization Module - 706:26
Chinese Lexicalization Module - 806:52
Chinese Lexicalization Module - 906:53
Chinese Lexicalization Module - 1006:54
Chinese Lexicalization Module - 1106:55
Chinese Lexicalization Module - 1207:03
Chinese Lexicalization Module - 1307:21
Chinese Lexicalization Module - 1407:29
Multilingual Translation Module - 107:55
Multilingual Translation Module - 208:04
Multilingual Translation Module - 308:13
Multilingual Translation Module - 408:14
Statistics08:39
The Zhishi.lemon platform09:42
Data Availability (Data Hub)09:59
Conclusion and Future Work - 110:05
Conclusion and Future Work - 210:35
Thanks!11:15