Open Data Vocabularies for Assigning Usage Rights to Data Resources from Translation Projects
published: July 28, 2016, recorded: May 2016, views: 1147
Report a problem or upload filesIf you have found a problem with this lecture or would like to send us extra material, articles, exercises, etc., please use our ticket system to describe your request and upload the data.
Enter your e-mail into the 'Cc' field, and we will keep you updated with your request's status.
An assessment of the intellectual property requirements for data used in machine-aided translation is provided based on a recent EC-funded legal review. This is compared against the capabilities offered by current linked open data standards from the W3C for publishing and sharing translation memories from translation projects, and proposals for adequately addressing the intellectual property needs of stakeholders in translation projects using open data vocabularies are suggested.
Link this pageWould you like to put a link to this lecture on your homepage?
Go ahead! Copy the HTML snippet !